The transfer of legal ownership of this particular book does not give Amazon any rights to copyright or any other intellectual property that includes your book. It is important to read such clauses carefully and to ensure that you do not sign an excessively broad warranty or compensation. It`s quite common in client-boilerplate contracts to see full indemnification language that requires the artist to exempt the client from all sorts of legal rights, but I agree that this is unfair. As far as possible (which usually means if the artist has sufficient bargaining power), I negotiate to change such language, to more fairly reflect the artist`s real responsibility to provide original works. A legal right to an injury that arises because you knowingly copied another person`s images should be your responsibility. However, given the different economic situation between you and your customer, the customer must bear the weight of all unforeseen rights that you could not prevent, including infringement claims that prove to be unfounded. Companies, large or famous, are often targets of fraudulent claims simply because people think they can extort sharp comparisons of harassment (where companies pay to settle a case to get rid of the complaint, even if the claims are unfounded). And of course, all claims related to materials provided by your customer should be the responsibility of the customer. This is a good example of how to read treaties that include conventions specific to legal writing. Contracts may use words from the English language in a specific, defined way that differ from the normal meaning. Whenever you see a keyword in a contract, it means that that wholesale term has a specific definition for the purposes of the contract.
You can find this definition where the term large appears first in the contract, usually in quotation marks. (In this example, the “titles” and “copy” are first displayed and defined in the first paragraph of the Amazon Advantage Subscription Agreement.) Whenever you see this term roughly elsewhere in the contract, it means the specific definition given to it in that contract, and not its generic meaning in the normal use of the language. If you see the same word in lowercase, it has the normal dictionary meaning and not the defined uppercase meaning. Q. Is this the standard I agree in my contract, to the customers of all complaints, legal fees, comparisons, etc. even if it is proven that I have not violated my warranty? I understand that I am liable if the judgment says that I violated my guarantee to the client, but as they say now, I am also financially responsible for taking care of fraudulent claims, although the client can choose the lawyers, decide when to settle, etc. .